Письменные переводы
словацкий <=> русский язык


Письменный перевод представляет собой деятельность по интерпретации смысла текста на одном языке (исходном языке) и созданию нового, эквивалентного текста на другом языке (языке перевода).

Успешным считается такой письменный перевод, настолько точно передающий смысл оригинала, что у читающего его конечного потребителя не возникает ощущения, что этот текст был переведен с другого языка.

Лучший способ получить верный и качественный письменный перевод — это поручить его выполнение переводчику, для которого язык перевода является родным.

Сколько нужно платить переводчику?

Есть правило: чем меньше Вы платите – тем хуже перевод. Это следствие двух факторов. Во-первых, плохих переводчиков всегда больше чем хороших. Во-вторых, работая по низким ставкам, переводчик вынужден работать очень быстро, в ущерб качеству, чтобы обеспечить себе какой-то прожиточный минимум.

Решение «сколько платить» зависит от Ваших приоритетов. Вы можете считать, что качество Вашего словацкого или русского перевода – это проблема получателя, и, в конце концов, пусть учит русский (или словацкий). Тогда сойдет и машинный перевод. Или, наоборот, Вы согласны с мнением, что качество презентации – половина успеха. Соответственно хороший перевод Вам обойдется дороже.

☏  Гарантированное качество     +421-907-209563

Я использую современные методы работы

  • я использую CAD (Computer Assisted Translation) программное обеспечение, которое обеспечиват консистентность данных. Консистентность данных (англ. data consistency или data validity) — это согласованность данных друг с другом, целостность данных, а также внутренняя непротиворечивость.
  • выполняю графическую обработку текстов согласно пожеланиям заказчика (в стоимость включена основная графическая обработка в MS Word и Excel).
  • готовый перевод отправляю по электронной или обычной почте согласно пожеланиям заказчика.

Популярные виды письменных переводов с/на словацкий язык из моей практики:

  • переводы сайтов и веб-страниц
  • переводы юридических текстов и договоров
  • переводы технической документации
  • переводы рекламных материалов
  • переводы финансовых отчетов и документов
  • переводы протоколов, подтверждений
  • переводы сертификатов, лицензий
  • переводы личных документов
  • переводы художественных текстов
  • ...